«Собрали нам яйца, сало, хлеб, воду из колодца» — Фантасты Олди рассказали, как жители Западной Украине спасают русскоязычных беженцев Харькова

«Здесь, в Западной Украине, люди (как и в былые годы) зачастую сами предлагают: «Можете говорить по-русски, если вам удобнее». И никто по этому поводу, как говорится, «не парится». И это несмотря на войну, которую развязали против Украины российские власти», — написал 10 марта писатель Дмитрий Громов, более известный как один из членов литературного тандема Генри Лайон Олди.

В первые дни бомбардировок Харькова Дмитрий Громов и его соавтор Олег Ладыженский исчезли со связи с подписчиками. В один из дней писатели под артобстрелами опубликовали в своем блоге мем с подписью «Ты не пройдешь».

10 марта Дмитрий Громов появился в Сети.

«Мы в эвакуации (Олег, я и наши семьи). Все живы и даже, вроде бы, здоровы — по крайней мере, физически. Что удивительно: в другой ситуации лично я после подобных дорожных перипетий свалился бы с серьезной простудой, как минимум. Мы не бомжуем — крыша над головой есть. Огромное спасибо нашим замечательным читателям, которые нам помогли. У нас прекрасная страна, в которой живут прекрасные люди! Такая страна и такие люди просто не могут не выстоять», — написал один из Олди.

«Рад что вы живы, всю сознательную жизнь сопровождают ваши книги», — такие комментарии сразу появились под постом писателей .

«Как это случилось. Эвакуация»

Добравшись до Львова, Дмитрий Громов стал ежедневно публиковать в своем аккаунте в Facebook хроники дороги из Харькова во Львов, которая заняла несколько дней. Его заметки называются «Как это случилось. Эвакуация» и появляются ежедневно.

«В Днепре автобусы останавливаются на мелкий ремонт. Экскурсия по городу. Все вокруг нормальная мирная жизнь. Мне это кажется неестественным. Оказывается, за десять дней я привык к пустым улицам, к крику предупредительных сирен о авианалетах, к взрывам поблизости. Привык к мысли, что есть определенная вероятность не разбудить меня утром, если в наше здание попадет снаряд, бомба или ракета. Я просто перестал думать об этом, позволяя вещам становиться такими, какие они есть»,  — написал Громов.

Писатель пояснил, что поездка во Львов растянулась на несколько суток из-за необходимости объезжать места боевых действий.

«К вечеру, когда была почти ночь, после проезда Александрии, мы остановились в деревне, где я, к сожалению, забыл название. Михайловка ? Я не уверен.. Здесь живут друзья и знакомые нашего водителя Игоря. Нам беженцам собирали еду и напитки: твердые яйца, сало, хлеб, домашние варенья, воду из колодца и чай в пластиковых бутылках. И даже домашний торт, нарезанный на кусочки, для путешествующих с нами малышей»,  — рассказывает Громов о помощи местного западноукраинского населения русскоязычным харьковчанам.

Олег Ладыженский: В секонде нам дали одежду бесплатно и без паспорта

«Львов, центр города. Море беженцев. Многие, как и моя жена, мерзнут: уехали в чем были. Даже постирать вещи нельзя: не во что переодеться. Узкая улочка, магазин секонд-хенд. Рукописная табличка на двери «Беженцев одеваем бесплатно». Заходим. Возле кассы столик: горячий чай, печенье, бутерброды. Рядом женщины, кто посвободнее, играют с детьми в колясках, чтобы те не плакали. Народ подбирает одежду. Без шума, споров, давки. Нашли и мы свитерок, мастерку. На кассе я пытался показать паспорт: нет, не надо, верим. Поговорили про Харьков. Кассирша каждому, кто уходил, желала мира и удачи. Буду помнить», — написал 13 марта Ладыженский.

Партнеры