В Голливуде снимут «Иронию судьбы» с гомосексуальной Надей и Ипполитом-китайцем. Что думает будущий западный зритель?
В Голливуде вот-вот приступят к съемкам римейка культовой советской ленты «Ирония судьбы или с Легким паром». Режиссер Марюс Вайсберг завершил кастинг и уже приоткрыл завесы некоторых сюжетных коллизий.
Лента будет снята с учетом современных тенденций, требующих обязательного присутствия на экране темнокожих актеров и гомосексуальных персонажей. В версии Голливуда Надя (Эмма Робертс) бисексуальна, а Ипполита играет британский китаец Льюис Тан. Имена героев будут американизированы.
Столь непривычный для отечественного зрителя ракурс — не прихоть режиссера. В 2018 году Альянс геев и лесбиянок против диффамации (ГЛААД) настойчиво и успешно потребовал от Голливуда вводить геев и лесбиянок в каждую вторую картину. Исследовав ситуацию и найдя, что в 2017 году количество появившихся на экране гомоориентированных персонажей резко снизилось, правозащитники добились признания разработанной ими «квоты»: в 2021 году геи, лесбиянки и бисексуалы должны присутствовать в 20 процентах новых кинополотен, а в 2024 году — во всех, рассказывает Лентра. ру.
Что думает западный зритель об аутентичной ленте?
Несмотря на то, что «новогодняя» советская картина вышла в прокат 45 лет, на Западе ее тоже все еще смотрят. И даже обсуждают в сетях. Приведем некоторые из отзывов.
«Почему Надя не позвонила в полицию, когда обнаружила в своей постели пьяного незнакомца? Почему она начинает ему помогать, сочувствовать, она же его совсем не знает?! По каким-то причинам она забывает про хорошего жениха и влюбляется в пьяницу. Странные аморальные личности в новогодних декорациях», — пишет Борис из Франции.
«Все непонятно. Истинные злодеи в лице Нади и Жени выставляются хорошими людьми, а порядочные Ипполит и Галя, наоборот, показаны с негативной стороны», — утверждает 61-летний Кароль из Кракова, поклонник Барбары Брыльски.
«В этой истории нет ничего оригинального. Слабые, невежественные, эгоистичные неудачники всегда старались выглядеть скромными, чувствительными, духовными. При этом они хотят заставить трудолюбивых и ответственных людей чувствовать себя глупыми и виноватыми за то, что они «скучные», — настаивает медсестра Меира из Израиля.
«Галя — очень красивая девушка. Такая искренняя, милая. Самое обидное, что она ни в чем не виновата. Так часто бывает и в реальной жизни. Но совершенно не понимаю, как можно симпатизировать Жене после его поступков. Он обидел Галю, поссорил Надю с женихом, но при этом его еще считают положительным персонажем», — пишет молодая женщина Мишель из Канады.
«Никогда не пойму, почему Надя бросила Ипполита. Он же искренне любит ее, заботится. А она ведет себя просто отвратительно по отношению к такому хорошему мужчине», — уверен Кевин из США.
«На втором часу сцены начинают повторяться. Герои то ссорятся, то мирятся. К Наде снова приходят подруги. Я не понимаю, зачем здесь столько долгих музыкальных номеров, столько повторяющихся сцен. А еще в фильме почти ничего не происходит в середине, из-за чего действие становится скучным», — пишет Марко из Испании.
С ним не согласен житель Китая с ником barry_yu, уверяющий, что все «длиноты» оправданы, а фильм — лучшее, из созданного в Советском Союзе.
Как видим, полюбившийся советским людям сюжет вызывает у западного зрителя не меньше удивления и вопросов, чем поведение героини «Москва слезам не верит» у феминисток.
Еще один забавный аспект — музыка. Если суммировать все отзывы, получится следующее: музыкальные композиции и песни в исполнении Андрея Мягкова и Аллы Пугачевой сами по себе замечательны, но не имею ни малейшего отношения к фильму, утежеляя его хронометраж. В особенный ступор интеллектуального зрителя приводит баллада «Я спросил у ясеня», смысл текста которой не соотносим, согласно отзывам, с показанной историей. Но в еще большей степени абсолютно всем иностранным зрителям непонятно — зачем травить собаку («если у вас нет собаки — ее не отравит сосед»).