Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the acf domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/telegraf.plus/wp-includes/functions.php on line 6131

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the awesome-weather domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/telegraf.plus/wp-includes/functions.php on line 6131

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/telegraf.plus/wp-includes/functions.php on line 6131

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the breadcrumb-navxt domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/telegraf.plus/wp-includes/functions.php on line 6131

Notice: Функция amp_is_available вызвана неправильно. `amp_is_available()` (or `amp_is_request()`, formerly `is_amp_endpoint()`) was called too early and so it will not work properly. WordPress is currently doing the `eio_do_lazyload` hook. Calling this function before the `wp` action means it will not have access to `WP_Query` and the queried object to determine if it is an AMP response, thus neither the `amp_skip_post()` filter nor the AMP enabled toggle will be considered. It appears the plugin with slug `ewww-image-optimizer` is responsible; please contact the author. Дополнительную информацию можно найти на странице «Отладка в WordPress». (Это сообщение было добавлено в версии 2.0.0.) in /var/www/html/telegraf.plus/wp-includes/functions.php on line 6131
Как Рейган разряжал напряженность шутками. Американский президент, символ «рейганомики», многим памятен из-за любви к анекдотам - Telegraf.plus

Как Рейган разряжал напряженность шутками. Американский президент, символ «рейганомики», многим памятен из-за любви к анекдотам

Рональд Рейган, как мы знаем, прежде, чем стать 40-ым по счету президентом США, был актером и телеведущим. Смешить сограждан (и тем более политических противников) он любил и на посту главы страны. Даже тем, кто не принимал его политики, нравились добродушие и веселый нрав президента.

Журнал «Максим» собрал самые памятные шутки Рейгана, в том числе, блtстящие импровизации, помогавшие выводить из тупика сложные переговоры с представителями СССР.

Однажды Рейгана спросили: «Разве актер может быть президентом?» — «Разве президент может не быть актером?», — парировал тот.

Президент шутил даже 30 марта 1981, когда после покушения его с ранением доставили в больницу. «Надеюсь, вы республиканец?», – спросил он врача. Тот тоже оказался на высоте, ответив: «Сегодня мы все республиканцы».

Особенно любил Рейган советские анекдоты. Он не просто коллекционировал их, а вовсю использовал во публичных выступлений.

Однажды во время переговоров с Михаилом Горбачевым он всерьез рассмешил собеседника, рассказав ему следующий анекдот: «Два человека идут по улице в Москве. Один спрашивает: «Это и есть настоящий коммунизм? Мы уже полностью прошли через социализм и достигли коммунизма?» Второй отвечает: «Нет, для этого все должно стать еще хуже».

Исторический факт: Рейган поручил Госдепартаменту США собрать для него все существующие советские анекдоты. Каждую неделю в Белый дом приходило письмо со свежими анекдотами из СССР.

Русский переводчик Рейгана Дмитрий Заречняк рассказал, что президент США однажды при нем рассказал Михаилу Горбачеву анекдот про него самого же.

Вот он. «Горбачев любил садиться за руль, и вот однажды дал газу на трассе за сотню. А у милиции был приказ от самого Горбачева останавливать за превышение скорости любые автомобили. И вот гаишники засекают несущийся лимузин, останавливают. Один подбегает к нарушителю. Только сунулся в окно — и сразу назад, к напарнику. Тот спрашивает, что, мол, такое, кто там? А он ему в ответ: «Не знаю, кто там пассажир, но за шофера у него сам Горбачев».

В тандеме Рейган-Горбачев анекдоты, даже порой жесткие, были уместны: ситуацию сглаживали обаяние американского главы и необидчивость советского.

Особенно любил американский президент анекдоты про Брежнева: «Вы знаете, что у товарища Брежнева такое чувство юмора, что он коллекционирует все анекдоты, которые про него придумывают?» — «Да, это правда. Но он также коллекционирует людей, которые их рассказывают».