Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the acf domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/telegraf.plus/wp-includes/functions.php on line 6131

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the awesome-weather domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/telegraf.plus/wp-includes/functions.php on line 6131

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/telegraf.plus/wp-includes/functions.php on line 6131

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the breadcrumb-navxt domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/html/telegraf.plus/wp-includes/functions.php on line 6131

Notice: Функция amp_is_available вызвана неправильно. `amp_is_available()` (or `amp_is_request()`, formerly `is_amp_endpoint()`) was called too early and so it will not work properly. WordPress is currently doing the `eio_do_lazyload` hook. Calling this function before the `wp` action means it will not have access to `WP_Query` and the queried object to determine if it is an AMP response, thus neither the `amp_skip_post()` filter nor the AMP enabled toggle will be considered. It appears the plugin with slug `ewww-image-optimizer` is responsible; please contact the author. Дополнительную информацию можно найти на странице «Отладка в WordPress». (Это сообщение было добавлено в версии 2.0.0.) in /var/www/html/telegraf.plus/wp-includes/functions.php on line 6131
Замочки с инициалами вешают на мосту не обязательно на свадьбу! А пришел обряд из... книжки - Telegraf.plus

Замочки с инициалами вешают на мосту не обязательно на свадьбу! А пришел обряд из… книжки

Во многих городах вы обязательно найдете мост, увешанный замками. Есть даже очень нарядные: с яркими узорами, выгравированными инициалами, стразами.

Ключи от этих замочков брошены в воду. Считается, что если молодые повесили замок на мост и выбросили ключ в воду, никто не разрушит их союз. Многие мнимые и подлинные знатоки фольклора говорят, что это старинная традиция. Но правда в том, что  традиция вешать замочек не имеет отношения к национальным культурам, она очень, по историческим меркам, молодая. И у нее есть автор. Ее придумал… писатель. А «свадебной» она стала в очень немногих странах.

В Европе мало кто станет вешать замочек на мосту в день своего бракосочетания. А вот в День святого Валентина — запросто! Как, впрочем, и в любой другой день, когда пара решила, что созрела, чтобы принести друг другу клятву верности.

Оказывается, все дело… в «Трех метрах над уровнем неба»!

Снятая в 2011 году испанским режиссером Фернандо Молиной мелодрама «Три метра над уровнем неба» сразу стала культовой. В среде подростков и молодых людей. Как и сага «Сумерки», картина заняла свое место в рейтинге самых популярных молодежных фильмов о вечной любви.

Но, когда лента вышла на экраны, не все уже помнили бум, который вызвала написанная в начале 90-ых книга, ставшая основой сценария. Речь о романе итальянского писателя Федерико Моччиа «Три метра над небом», вышедшем в 1992 году.

В 2006 году Моччиа написал продолжение — книгу «Я тебя хочу». Но такого сумасшедшего успеха, как первая, она не имела. А вот «Три метра» полюбили так, что… стали вешать замочки на мостах и бросать ключи в воду. Именно так, по замыслу автора, поклялись в любви и верность друг другу герои книги.

Мгновенно традицию подхватили влюбленные пары во всем мире. Вскоре она стала и «валентиновой». Предложить «половинке» повесить на мосту замочек в День святого Валентина — очень тонкий подарок.

Почему Рим и Флоренция оспаривают статус «родины замочка»?

В начале 90-ых в одном из интервью Федерико Моччиа сказал, что, если бы действие его книги происходило в Москве, он повел бы своих героев к памятнику Пушкину. Оно считается в российской столице традиционным пристанищем влюбленных. А в Вероне он, конечно же, отправил их к балкону Джульетты. Но вот в Риме такого знакового «места для признаний» нет.

И тогда писатель придумал — на мосту Понте Мильвио его герои повесят замочек и бросят ключ в воду. Мост сразу стал сакральным местом не только для итальянцев, но и для пар из других стран.

Но это еще все. Писатель проговорился, что на идею этой сцены его натолкнуло уличное впечатление во Флоренции. Прогуливаясь, он увидел, как парень и девушка вешают на перила моста Понте-Веккьо замок.

Как знать, возможно, они просто хотели запарковать велосипед. Но факт остается фактом — мост Понте-Веккьо считается самым «удачным» для повешения замка. Правда, городским властям такой «вандализм» не нравится, и тех, кто попался на месте преступления, штрафуют. На сумму в 50 евро.

А сам замок все равно спилят муниципальные работники. Но главное — повесить!

Убирают ли муниципальные власти замки с мостов?

Службам всего мира приходится очищать перила мостов и мостиков от навесных замков, которые в знак вечной любви крепят как туристы, так и местные жители.

В 2015 году решение периодически срезать замки с парижского Моста Искусств приняли во Франции. А в Москве, очистив от них Лужков мост, поставили рядом железные деревья в качестве альтернативы.

Это не борьба властей с проявлением чувств. Просто конструкции многих исторических мостов могут не выдержать тяжести всеобщей любви и обрушиться.

Но есть одно место, где замки неприкосновенны

Южная Сербия — край, где к суевериям и старинной мистике относятся серьезно. Даже политики. В сербском городе Врнячке-Бане 15 мостов и все они увешаны замками.

Но, если допустить, что со всех мостов когда-нибудь под угрозой аварийной ситуации замки снимут, замки на мосту, на котором в 1914 году целовались девушка по имени Нада и юноша по имени Релья, не тронут никогда.

В 1914 году Европа оказалась на пороге разрушительной войны, и на нее отправили солдата Релья. Он и Нада были уже помолвлены, мечтали о семье и вечной любви, но другой юноша — Гаврило Принцип — выстрелил в австрийского эрцгерцога Франца Фердинанда. Австрия объявляет Сербии войну, а Релья пошел на нее.

Нада верила, что пули не тронут любимого. Но во время боевых действий на острове Корфу Релья полюбил другую. И никогда больше не вернулся во Врнячку-Баню. А Нада? Нада умерла от горя.

История Нады и Рельи забывалась. Но потом сербская поэтесса Десанка Максимович написала стихотворение «Молитва о любви». И в нем назвала мост, на котором Нада простилась с Рельей, «мостом вечной любви».

Когда традиция вешать замочки докатилась Врнячка-Бани, девушки повели своих парней вешать замочки именно туда. А городские власти объявили его туристическим объектом и велели всячески популяризировать сербский вариант «Ромео и Джульетты».

А почему в некоторых славянских странах традицию посчитали национальной?

В фольклоре многих народов присутствуют и замки, и мосты. После свадебной церемонии, когда молодые возвращались домой, в ряде культур было принято класть открытый замок рядом с порогом. Муж на руках вносил свою жену в дом, после чего замок закрывали, а ключ кидали в речку или в колодец.

Мост считался символом перехода в новую жизнь: верили, что, если жених на руках перенесет невесту через мост, брак будет счастливым. Вот и получилось, что пришедшая в 90-ых вместе с популярной книгой традиция многими оказалась воспринята как забытая своя.